当前位置:首页>景点介绍

景点介绍

Scenic spot introduction

  • 环秀山庄是一座面水对山的四面厅,即四周门窗皆为玻璃,且每一块玻璃都构成一幅图画,坐在里面环顾,一亭溪水,一亭枕山,一舫横卧,秀色如绘,故以为名。

  • 环秀山庄占地不大,但其内湖石假山为中国之最。据载,此山为清代叠山大师戈裕良,虽由人作,有如天开,尽得造化之妙,堪称假山之珍。

  • 问泉亭

    This pavilion is built in the pool of water between two mountains,

    "Snow" springs from the northwest high straight down and rockery,

    Into the valley, the mountain stream, while the water flow at the pavilion,

    此亭筑于两山之间的池水中,

    “飞雪”泉水从西北面假山高处直泄而下,

    流入涧谷、山岭,此亭正当水流处,

    而且亭与泉相对,

    采用拟人的修辞方法描写人与水、人与山的关系,故名。

  • “半潭秋水一房山”亭

    The garden is located in the northeast corner, "fill the autumn Fang" east hill, slope, flat square, South, West and North channel.

    Pavilion four weeks set threshold, thin brick veneer, only south to sit on the king of Wu on the sill.

    位于花园东北隅,“补秋舫”东面,山后坡,平面方形,坐北朝南,东西北三面有通道。

    亭四周设坐槛,砖细贴面,仅南面坐槛上有吴王靠。

    取唐李洞《山居喜友人见访》,此亭依山临水,旁侧有小崖石潭,故名。有“素湍绿潭,回清倒影”之意。

  • 门厅

    Wang Li (Suzhou ancestral temple is located in the north, the whole embroidery Museum) in 1984 after the repair, the front courtyard, corridor.

    Face width three. The hall is located on both sides of things north courtyard, corridor, built under the thin brick sitting sill.

    At the entrance of the mountain villa.

    位于王鏊祠堂(苏州刺绣博物馆)北,1984年整体维修后,其前为庭院、走廊。 面阔三间。 门厅北为庭院,东西两侧设回廊,下筑砖细坐槛。

    现为环秀山庄的入口处。

  • 有穀堂

    A Jumen North Hall, the main hall of residence, sits. Face width three.

    This is the first in the hall after admission, tall and dignified.

    Hall Natori in the Analects allusions reminds people of always thought to contribute to the country, just take salary does not work, it is shameful, hence the name.

    位居门厅北,住宅主厅,坐北朝南。面阔三间。

    此堂为入园后第一进,高大庄重。

    堂名取《论语》中的典故,提醒人时时要想到为国家出力,只拿俸禄不办事,是可耻的,故名。

  • 环秀山庄

    This is a surface water on the mountain surrounded by the office, namely around windows and doors are all glass and every piece of glass constitute a picture, sitting inside look, pavilion, a stream, a kiosk pillow hill, Fang lying, Xiuse such as painting, so that name.

    位于花园池南,居中,为园内主建筑。四面厅形式,南北朝向,面阔三间,四面绕以回廊(设木栏杆)

    这是一座面水对山的四面厅,即四周门窗皆为玻璃,且每一块玻璃都构成一幅图画,坐在里面环顾,一亭溪水,一亭枕山,一舫横卧,秀色如绘,故以为名。

  • 涵云阁

    The garden is located in the west side of the southern corridor, two storey building, sitting east of the west. One room.

    Lean on the porch and build, and the side of the building, but also convex out of the side floor.

    位于花园西面边廊南,楼高二层,坐西朝东。面阔一间。

    倚廊而筑,既与边楼一体,又凸出于边楼。此楼为全园最高处,若登楼推窗,则开户迎岚,满目湖石假山似真山,云雾似乎在山中缭绕,阁如坐落云中,故名。

  • 边廊边楼

    The garden is located in the west, close to the wall, the two layer, sitting east to the west.

    The whole of the edge of the concave and convex, North and south, a long, narrow things. According to the west garden built by the wall, and the floor, named.

    位于花园西面,紧靠园墙,二层,坐东朝西。

    整条边楼凹凸有致,南北较长,东西较窄。因依园西园墙而建,又有楼,故名。

  • 补秋舫

    The Fang mountain waterfront building, shaped like boats, also known as "fill Akiyama housing", the Himalayas, the real, built east parterre herbaceous peony Hall of spring, South planting maple autumn foliage, hence the name.

    位于花园北,假山后部,靠近园墙,为花园主要建筑之一,坐北朝南,东西走向。面阔三间。

    此舫面山临水而筑,形如舟楫,又称“补秋山房”,山中之房,东筑花台芍药殿春,南植枫树秋日赏叶,故名。